名城大学理工学部 応用化学科 永田研究室
トップ 教育 研究 プロフィール アクセス リンク キャラクター ブログ
トップ  >  ブログ

 

ブログ「天白で有機化学やってます。」 ブログ「天白で有機化学やってます。」

AIコピペの外国語課題を提出する大学生2026/06/20(土)

大学生(535人)への調査で、「外国語課題の答えとして、AI生成結果をそのまま提出したことがあるか」という問いに対して、36%が「ある」と回答したそうです。

NEWSjp

【独自】AIコピペ提出経験、36% 大学生、外国語課題の翻訳依存 | NEWSjp

AIで生成した翻訳文などをそのまま使い、外国語授業の課題を提出した経験があると答えた大学生が36%に...

(2026年06月20日 01:04)

提出した理由は「時間がない」「禁止されていなかった」「自力でできない」の順だったとのことです。多くの学生にとって、外国語科目は「専門科目」ではなく、「一般教養」の一つとして課されているわけですが、「何のためにその科目を学ぶのか」があいまいになっているんだろうな、と思います。

「外国語なんて学んでもあまり意味がない、その時間を他の有意義なことに使いたい」と考えている人は、最小の手間と時間で課題をこなそうとするだろうし、そうなればAIを使って生成した「解答」を提出する、という行動に出るのは自然な流れです。教員側でできる対策としては、レポート課題の配点をなるべく小さくして、スマホ等持ち込み不可の定期試験一発勝負で単位認定する、ということぐらいしかないのでしょう。

そもそもなぜ、ほとんどの大学の教育課程で、外国語科目が必修とされているのでしょうか。大学関係者の頭が古いからだ、と言いたい人もいるでしょうし、それを全否定するつもりはありません。「頭が古い」というよりは、教育体系というのは本質的に保守的で、ゆるやかな微調整を続けていくべきものです。時代や環境が変わっても、人間そのものは急には変わりません。Google翻訳のサービスが開始されたのは2006年ですが、20年やそこらでは、「人間にとって重要なもの」はそんなに変わるものではないのです。

私は外国語の専門家ではなく、外国語教員でもないので、「学ぶ」方の立場でしか語れないのですが、それでも「外国語を学ぶ」ことの重要性については言いたいことがたくさんあります。これまでにも何度か取り上げてきた話題ですが(「Google翻訳は使えるか」「高校英語の教材」「Google翻訳の功罪」)、改めて考えてみたいと思います。

まず、外国語(特に英語)を学ぶことによって、日本語の読解力・表現力は確実に上がります。外国語の表現と日本語の表現を並べて見ることは、日本語の表現を見直すきっかけになります。特に、日本語では文法上「主語」の位置付けがあいまいですが、英語の文法では主語が明確に決まっています。科学的作文・文章読解においては、「文意を明確にすること」が最優先であり、そのために必要なのは「何が主語なのか」を明らかにすることです。英語の文で「主語を明らかにする」考え方を身につけると、日本語の作文・読解にも好影響があります。これはもちろん「直訳調の文を良しとする」という意味ではなく、「主語は何か、動作の主体は何か」を意識して言語表現ができるようになる、という意味です。(このためには、「英文法」をきちんと勉強していることが必要です。「会話」中心の英語だけでは、この効果はあまり期待できません。)

もう一つは、ネット上の情報の多くが英語で発信されていることです。最近は自動翻訳の精度が上がってきたため、英語を読めなくても情報を得ることができるようになってきましたが、それでも「え、これ何言ってんだ?」という文章に出会うことは少なくありません。「原文を読む」というリンクをクリックして、「あ、そういうことね」とようやく納得することになります。英語が読めないと、「これ何言ってんだ?」で止まることになりますよね。それはやっぱりまずいんじゃないでしょうか。

さらに、言語を学ぶというのは、その言語を使っている人たちの文化を学ぶことでもあります。これについては、私が語るべきことではないので、外国語専門の先生方にぜひ語っていただき、私からは「先生方の金言に耳を傾けてください」と言うにとどめておきます。

これだけの「学ぶ理由」を知った上で、なおかつ「時間がないからAIコピペレポートを出す」という行動をとるのであれば、その程度の(薄っぺらい)人間を目指している、ということになります。そんな残念な学生が一人でも減るように、働きかけていきたいと思っています。

自分の講義を録画する:OBS Studioを使う2026/04/30(木)

2018年に「自分の講義を録画する」という記事を書きました。講義録画を提供する、という試みは、この時からずっと継続しています。

その後、講義用のメインマシンを MacBook Air 2012 → MacBook 2017 → MacBook Air M1 2020 と乗り換えてきました。M1 Mac に乗り換えた時、それまで使っていた CamTwist が使えなくなったため、代替を探す必要がありました。いろいろ検討して、今は OBS Studio を使っています。

CamTwist と同様に、USB カメラの画像と合成して録画することもできるんですが、この機会に、黒板を使うのをやめることにしました。「板タブレットを導入した」という記事の時に少し触れた通り、板書の代わりに、手書きのスライドをあらかじめ作成しておいて、それを PowerPoint で表示しています。

手書きであることに意味があるのか?というのは、いまひとつよくわかりません。ただ、全部 ChemDraw で図を書いてしまうと、手で書く時にどう書けばいいのか、というのがイメージしにくいのではないかな、と思っています。

また、以前は音声をボイスレコーダーで別途録音していたのですが、今は教室のスピーカーから出る音を直接 MacBook Air 本体のマイクで拾っています。どの教室にも、だいたい教卓の前にスピーカーがあるので、ちょうど音を拾いやすい配置になっているのです。講義時にはパソコンだけを用意すればよいので、準備もシンプルになりました。

もう一つ、課題だったスクリーン上のポインタの使用です。以前は「使えない」と思っていたロジテックのプレゼンテーションポインタですが、M1 Mac に切り替えたタイミングでもう一度試してみたところ、十分使えることがわかりました。

以前「使えない」と思っていたのは、このポインタが「画面の一部拡大」をウリにしていたからなのですが、実は単純なポインタとして使うモードもある、ということに気づいたのです。画面を一部拡大するポインタは、どうも画面がうるさい感じで好きじゃないのですが。単純なポインタとして機能してくれるのであれば、問題ありません。また、パソコン本体の性能が上がって、「プレゼンソフト+ポインタ描画+画面キャプチャ」がストレスなく処理できるようになった、というのも採用のポイントでした。MacBook Air 2012 の時は、途中で止まりそうになっていましたからね。

3年ぐらい前からこのスタイルに切り替えて、毎回講義の録画を作成しています。最近は、受講生にもだいぶ活用してもらえるようになりました。なかなか合格率向上にはつながってないのですが、講義の中身の改善も含めて、いろいろ探っていきたいと思います。

Wordで書いた講義資料をスマホ対応にする2026/03/26(木)

私が担当している有機化学の講義で、「講義資料を事前に読んできてね」と呼びかけています。講義資料は Word で書いて、A4サイズ8-10ページのPDF形式で提供しています。こんな感じのものです。

さて、みなさんこれを読んできてくれるでしょうか。まあ、読まないですよね。何が問題かというと、読みにくいんです。昔は、紙に印刷して読むことを想定していました。それなら、まあ読める。また、今これをパソコンで見ている人は、上の図をクリックしたらブラウザで PDF が開きます。それも、まあ読める。でも、スマホで読むのは無理です。文字が小さすぎる。

スマホで読みやすくすれば、もう少しハードルが下がるんじゃないか、と思ったのです。HTMLで書いて、レスポンシブ対応にしたらいいわけです。Webサイトのレスポンシブ対応は、このサイトでもやっていますし、そう難しいものではありません。

問題は、docx で作成した資料を html に変換するところです。Microsoft Word の html エキスポートはなかなかよくできていて、元の文書の構造をかなりよく反映したファイルを作ってくれますが、タグに属性がめちゃくちゃたくさんついていて、非常に見通しが悪いのです。また、文書内容と直接関係のない情報が非常に多い。下のスクリーンショットは、第1章の冒頭部分ですが、この上の 1677 行が head セクションです。いやそれは長すぎるやろ。

タグを整理する Python スクリプトを頑張って書いて、CSS も頑張って書いて、なんとかレスポンシブ対応までこぎつけました。まあまあいけてるやん。スマホでこの程度に表示できれば、目を通す気に少しはなるんじゃないか、と期待します。

まだ改善の余地があります。PC で見るとこんな風になります。図が小さい感じがします。

Wordによるhtmlエキスポートでは、72 dpi で作成した小さい png と、元の図の情報を持っている emz(Windows 独自形式)のファイルができています。emz を png に変換できないかな、といろいろ探し回って、LibreOffice でできることを発見しました。まず svg 形式に変換して、そこから Python スクリプトで png データを抜き出します。

soffice = "/Applications/LibreOffice.app/Contents/MacOS/soffice"
os.system("{} --headless --convert-to svg --outdir '{}' '{}'".format(soffice, outdir, emz))
if os.path.exists(svg):
  #  Read the svg as text, and extract png data
  with open(svg) as sf:
    ss = sf.read()
    p1 = ss.find("data:image/png;base64,")
    if p1 >= 0:
      p2 = ss.find("\"", p1)
      if p2 >= 0:
        base64str = ss[p1+22:p2]
        decoded = base64.b64decode(base64str)
        with open(png, "wb") as pf:
          pf.write(decoded)
        #  Resize the png to 2x size of the exported png
        os.system("magick mogrify -resize {}x{} '{}'".format(width, height, png))

アルファチャンネルを持つ図はうまく変換できないこともあるのですが、手動で対応していくしかないですね。

また、CSS の @page ルールを使って、印刷用の設定を組み込みました。Chrome しか対応していませんが、PDF を作る時もこれでいけそうです。今後は、docx ではなくて、こちらでテキストを管理するようにしようと思います。

日本化学会第106春季年会2026/03/20(金)

日本化学会の第106春季年会に行ってきました。会場は日本大学理工学部船橋キャンパスです。日本化学会の春季年会は、基本的には「関東・関東・関西」の順で担当されていて、以前はわりといろいろな大学で開催されていたのですが、関東地区は最近「日大船橋キャンパス」か「東京理科大野田キャンパス」の二択になってきていますね。会場を提供していただける大学が少なくなってきているのかもしれません。

今回は、1日目が卒業式と重なったため、2日目からの参加です。ここのところ毎回回っていた「カーボンニュートラル」関連のシンポジウムは、今年は1日目にしかなかったため、別のところを回ってきました。

光化学関係のシンポジウムは、「あーこういうことやりたい(やりたかった)んだよなあ」という発表がいくつかありました。しかし、よく話を聞いてみると、「9年かかりました」とか話されていて、なかなか成果が上がらなくても諦めないことが大事だ、ということがよくわかりました。ただ、別のシンポジウムで、「再現性が出ないので学生のやる気が上がらず、方針転換した」というようなお話もありましたので、やはりそこはバランスをとっていかないといけません。

面白かったのは、3/19午前の「水の科学と技術が開く持続可能な未来」というシンポジウムでした。自分の専門とはかけ離れた内容だったのですが、思いのほか興味深い話がいろいろありました。トヨタ自動車の陶山博司氏のご講演で、トヨタのハイブリッド車はずっとニッケル水素電池が主流だった、とさらっと紹介されていて、ああそうだったんだ、と認識を新たにしました。確かに、初代プリウスの頃は、リチウムイオン電池よりもニッケル水素電池の方が製品化に近いところにあったのでしょう。ご講演の主題はピロリン酸カリウムの濃厚水溶液を電解質として使う、という話で、学術的にも非常に面白かったです。動作中に pH が変動すると思うんだけど、ピロリン酸が加水分解や縮合を起こしてオルトリン酸やトリリン酸ができたりしないのかな、と思いました。31P NMR を測定したらわかりそうですが、どうなのでしょうか(質問するチャンスがなかった)。

あと、最近ペロブスカイト太陽電池が話題なので、「次世代太陽電池の基盤技術と実用化」というシンポジウムも覗いてきました。コストと耐久性が課題だ、というのは認識していたのですが、第一人者の宮坂先生(桐蔭横浜大)が「ペロブスカイト材料よりも、透明電極・封止剤など周辺要素のコストが高い」とお話しされていたのは印象的でした。また「化学と物理の両方がわかる人がこれから必要になる」というお話もあって、うちの学科(4月から「化学・物質学科」になります!)がドンピシャやん、とも思いました。司会者から「若い人に何を伝えたいですか」と問われて、宮坂先生が「電池って、発電って、おもしろいな、と思ってほしい、わたしたち教員がそういうメッセージを送っていきたい」と答えられたのは、さすがでした。宮坂先生は、研究の話をするとき楽しそうですもんね。

有機化学1の成績2026/02/19(木)

有機化学1の成績が確定しました。集計した結果を報告します。(前年度の結果はこちら

前年度と比べると、平均点が2.8点、合格率が4ポイント下がりました。大まかに言うと、前期の有機化学基礎の成績分布をそのまま10点ぐらい左に動かしたような分布になっています。

ただ、中身を見ると、有機基礎と有機1の点数の間にはあまり相関がありませんでした。要は、有機基礎の点が高くても有機1の点が低い人がかなりいるし、その逆も成り立つ、という状況です。毎回調べているわけではないのですが、こんなに相関が低いことってある?と戸惑っているところです。

採点していて感じたのは、今回は「特定の単元を捨てている人がけっこう多いな」ということです。全体的にかなりできている人でも、1つの問題がまるまる白紙、というケースがわりとありました。解答時間が足りなかった、というのもあったようですが、全体的に消化不良を起こしているのかな、とも感じました。

今回はレポートに質問を書いてきた人もけっこう多かったし、講義中はわりと手応えはあったんですけど、なかなかうまくいかないものですね。ある程度内容をスリム化することも考えた方がいいかなとは思っています(少しずつ進めていますが)。ただ、やっぱり大学の化学科として譲れない一線はありますので、そこの兼ね合いをどうするか、考えていきたいと思います。

次の記事: ChemRxivのデザイン変わった?
記事一覧: 2026年 2025年 2024年 2023年 2022年 2021年 2020年 2019年 2018年 2017年 2016年 2015年 2014年 2013年